Chưa ăn cỗ đã chục chia phần

Direct English translation

Before eating the feast, already hurrying to divide up the portions.

Equivalent English version

Don't count your chickens before they hatch

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tham lam, việc còn chưa đến đã vội tính chuyện chia chác phần cho mình, sợ bị thiệt hơn. Cách nói này nhấn mạnh sự sốt sắng đòi chia phần quá sớm, chê thói ích kỷ chỉ biết lợi riêng.
English explanation
Refers to someone so greedy that before anything has even begun, they are already calculating and claiming a share for themselves. This variant emphasizes the eagerness to divide up benefits too early, criticizing selfishness and fear of missing out.